002:032

The Holy Qor-an                                                                                                              002:032

 

وَعَلَّمَ اٰدَمَ الۡاَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ فَقَالَ اَنۡۢبِــُٔوۡنِىۡ بِاَسۡمَآءِ هٰٓؤُلَآءِ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏

             

Wa-ul-la-ma-aa-da-mul-us-maa-aa-kool-la-haa                                                                        Thoom-ma-ara-dza-hoom-alul-ma-laa-aiy-ka-tay                                                                        Fa-qaa-la-um-bay-oo-nee-bay-us-maa-aiy                                                                                   Haa-olaa-aiy-in-koon-toom-sua-day-qee-n.

And He taught Adam the names, all of them.                                                                    Then He presented them to the angels.                                                                              Then He said to them, “Tell me the names                                                                          Of all these if you were truthful.”

 

  • وَ — Wa — And (= Conj., Connects words, phrases or clauses; also; but; additionally; though; when; while; yet; whereupon)
  • عَلَّمَ — Ul-la-ma — Taught (= v., Added to information and knowledge; coached; educated; instructed awareness; trained; tutored)
  • اٰدَمَ — Aa-da-m…(ul) — Adam (= Adam; the name of a Messenger / Prophet of Allah)
  • الۡاَسۡمَآءَ — Us-maa-aa — Names (= n., pl., Names of God’s attributes; names of objects; nature of things. The labels or means with which persons or things are
    addressed, called or named)
  • كُلَّ — Kool-la — All (= Altogether; each and everyone; entirely; everything without exception; totally; wholly)
  • هَا — Haa — Them (= pro., s., f., 3rd person. Refers to the category of names)
  • ثُمَّ — Thoom-ma — Then (= After that; subsequently; thereafter)
  • عَرَضَ — Aa-ra-dza — Presented (= Displayed; laid bare; laid before; placed; set before)
  • ھُمۡ‌ — Hoom — Them (= pl., m., in 3rd person. (= Refers to the objects whose names He had taught Adam)
  • عَلٰى — Al…(ul) — To (= Above; against; before; for; on top of; over; upon)
  • الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ —  Ma-laa-aiy-ka-tay — Angels (= pl., Immortal beings being attendant to God; kind, loving and lovable persons)
  • فَ — Fa — So (= Consequently; as a resultant; then; thereafter; therefore; yet)
  • قَا لَ — Qaa-la — He said (= v., past, s., m., 3rd person.  Commanded; declared; ordered decreed; demanded; directed; instructed; ordered)
  • اَنۡۢبِــُٔوۡ — Um-bay-oo — Tell (= Announce; bring forward; declare; disclose; inform; lay bare; lay down; reveal; say; show state)
  • نِىۡ — Nee — Me (= s., 1st person. The Almighty refers to Himself)
  • ب — Bay — With (= This word in Arabic literally means ‘with)
  • اَسۡمَآءِ — Us-maa-aiy — Name (= n., pl., See الۡاَسۡمَآءَ above for more meanings)
  • هٰٓؤُلَآءِ — Haa-olaa-aiy — All these (= Refers to the objects whose names He had taught Adam)
  • اِنِ — In — If (= If situation arises; in case; under the circumstances)
  • كُنۡ — Koon — Were (= Conveys continuity from the past and going into future)
  • تُمۡ — Toom — You (= pro., pl., m., 2nd person. You all. Refers to the angles)
  • صٰدِقِيۡنَ  — Sua-day-qee-n — Truthful (= Honest; right; sincere; speaking the truth)
This entry was posted in Prophets, Historical Accounts, Qor-aan's Translation - verse # and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply