The Holy Qor-aan 002:093
وَلَقَدۡ جَآءَکُمۡ مُّوۡسٰى بِالۡبَيِّنٰتِ ثُمَّ اتَّخَذۡتُمُ الۡعِجۡلَ مِنۡۢ بَعۡدِهٖ وَاَنۡـتُمۡ ظٰلِمُوۡنَ
Wa-la-qud-jaa-aa-koom-moo-sa-bil-buy-yay-naa-tay Thoom-mut-ta-khuz-to-mool-ij-la-min-bau-day-he Wa-un-toom-zaa-lay-moo-n
And most definitely Moses came to you with the clear signs. Then you picked the calf to worship after him. And you were (or became) the wrongdoers.
- وَ — Wa — And (= Conj., links words, phrases or clauses; additionally; but; also; and; though; when; while; yet; whereupon)
- لَ — La — Definitely * (= Absolutely; certainly; positively; surely; truly; verily)
- قَدۡ — Qud — Definitely * (= Absolutely; categorically; certainly; definitely, verily; doubtlessly; positively; specially; without a doubt. See our Commentary titled “2 Words of Emphasis used together Multiply Effect”) *
- جَآءَ — Jaa-a — Came (= v., past., Achieved; arrived; reached; become manifest in the fulfillment of the divine prophecies)
- کُمۡ — Koom — You (= pro., pl., m., 2nd person. You. The Holy Qor-aan and other scriptures state that way when they address both men and women. Ref is to the Israelites بَنِىۡٓ اِسۡرَآءِيۡلَ)
- مُوۡسٰى — Moo-sa — Moses (= The name of a Messenger / Prophet of Allah)
- بِ — B…(il) — With (= This word in Arabic literally means ‘with’)
- الۡبَيِّنٰتِ — Buy-yay-naa-tay — Clear Signs (= pl., Clear, manifest or veritable arguments, portents, proofs or signs of Truth and Allah’s sovereignty;
Convincing, irrefutable, manifest and sure evidences, corroborations, proofs and testimonies)
{Last 11 words in this verses and in 002:052 are repeated}
- ثُمَّ — Thoom-ma.(ut) — Then (= After that; subsequently; thereafter)
- اتَّخَذۡ — Ut-khuz — Picked (= Caught, chose, grabbed, grasped, seized, or took as God to worship)
- تُمۡ — To-m..(ool) — You (= pl., m., 2nd person. Ref to the Israelites. See کُمۡ above)
- الۡعِجۡلَ — Ij-la — Calf (= Baby cow prior to growing into a heifer)
- مِنۡ — Min — From (= From the class, category, count, kind, persons or out of)
- بَعۡد — Bau-day — After (= After departure; behind; in absence; later; subsequently
- هٖ — Hee — Him (= pro., s., m., 3rd person. Ref is to Moses)
- وَ — Wa — And (= Conj., Connects words, phrases or clauses. See وَ above
- اَنۡ — Un — Surely (= Absolutely; certainly; definitely; doubtlessly; in all seriousness indeed; positively; really; truly; verily)
- تُمۡ — Toom — You all (= pl., m., 2nd person. Ref to the Israelites. See کُمۡ above)
- ظٰلِمُوۡنَ — Zaa-lay-moo-n — Wrong-doers (= n., pl., Doers of spiritual harm, hurt an injury; culprits; criminals; evil-doers; polytheists; transgressors; unfair;
unjust; violators; wicked; doers of grievous wrong)
.
002:093
The Holy Qor-aan 002:093
وَلَقَدۡ جَآءَکُمۡ مُّوۡسٰى بِالۡبَيِّنٰتِ ثُمَّ اتَّخَذۡتُمُ الۡعِجۡلَ مِنۡۢ بَعۡدِهٖ وَاَنۡـتُمۡ ظٰلِمُوۡنَ
Wa-la-qud-jaa-aa-koom-moo-sa-bil-buy-yay-naa-tay Thoom-mut-ta-khuz-to-mool-ij-la-min-bau-day-he Wa-un-toom-zaa-lay-moo-n
And most definitely Moses came to you with the clear signs. Then you picked the calf to worship after him. And you were (or became) the wrongdoers.
Convincing, irrefutable, manifest and sure evidences, corroborations, proofs and testimonies)
{Last 11 words in this verses and in 002:052 are repeated}
unjust; violators; wicked; doers of grievous wrong)
.
Related Posts
None