002:125

The Holy Qor-aan                                                                                                           002:125

 

وَاِذِ ابۡتَلٰٓى اِبۡرٰهٖمَ رَبُّهٗ بِكَلِمٰتٍ فَاَتَمَّهُنَّ ‌ؕ قَالَ اِنِّىۡ جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ اِمَامًا ‌ؕ قَالَ وَمِنۡ ذُرِّيَّتِىۡ ‌ؕ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِى الظّٰلِمِيۡنَ‏

 

Wa-aiy-zib-ta-laa-ib-raa-he-mo-rub-bo-hoo-bay-ka-lay-maa-tin
Fa-aa-tum-ma-hoon-na-
Qaa-la-in-nee-jaa-aiy-lo-ka-lin-naa-say-imaa-maa
Qaa-la-wa-min-zoor-re-yaa-tee
Qaa-la-laa-ya-naa-lo-ah-diz-zaa-lay-mee-n.

 

And when his God tried Abraham with certain Commands
So he fulfilled them.
He (God) said, “I certainly will make you a leader for the people.”
He (Abraham) said, “And from among my progeny?”
He (God) said, “My promise does not reach the wrongdoers.”

 

  •  وَ  — Wa — And (= Conj., Connects words, phrases or clauses; also; but; additionally; though; when; while; yet; whereupon)
  • اِذِ — Aiy-z…(ib) — When (= Behold; call to mind, recall; remember or think of the
    time, event, occasion, opportunity or time)
  • ابۡتَلٰٓى — Ib-ta-laa — Tried (= Put to proof; put to test; tested)
  • اِبۡرٰهٖمَ — Ib-raa-he-ma — Abraham (= The name of a Messenger / Prophet of Allah)
  • رَبُّ — Rub-bo — God (= The Almighty Allah who fills needs of all creatures;
    Creator; Guardian; Master; Lord Provident. The Only One Who provides all that sustains life. Ultimate Provider of air, water, food and whatever we and all other creatures need to live and subsist)
  • هٗ  — Hoo — His (= pro., s., m., 3rd person. Refers to the prophet Abraham)
  • بِ — Bay — With (= This word in Arabic literally means with)
  • كَلِمٰتٍ — Ka-lay-maa-tin — Commands (= n., pl., 1. Commands; assignments; instructions; prayers; words of inspiration, regret or remorse; directions; mission; phrases; requirements; signs; tasks.  2. Messages; promises; proofs)
  • فَ — Fa — So (= After all this; as a result; at the end of; in conclusion; in consequence; in the final analysis; then; thereafter; hence; thus; therefore; yet)
  • اَتَمَّ — Aa-tum-ma — He fulfilled (= Accomplished; completed; filled; finished)
  • هُنَّ — Hoon-na — Them (= pro., pl., f., 3rd person. Refers to the category of aforesaid assignments)
  • قَا لَ — Qaa-la — He said (= v., past, s., m., 3rd person. Announced; broadcast; commanded; conveyed; declared; directed; elaborated; instructed; mandated; ordered; specified; stated; told)
  • اِنِّىۡ — In-nee — I certainly (= Combination of two words. The first word اِنِّ (in-na) means absolutely, certainly; definitely, doubtlessly, indeed; really; positively, surely, truly or verily. The second word ى refers to a s, m & f., 1st person)
  • جَاعِلُ — Jaa-aiy-lo — Will make (= n., The one about or getting ready or going to appoint, bring into being, cause, convert, create, design, render, fashion, produce or turn one thing or person into a different thing or person)
  • كَ — Ka — You (= pro., s., m., 2nd person. Refers to the prophet Abraham)
  • لِ — L…(in) — For (= Concerning. Regarding. Relative to. For the attention, benefit, purpose or reason of. With intent to. With the object of)
  • النَّاسَ — Naa-say — The people (= All humans beings. Factions. Folks. Groups; mankind; men; nations; tribes)
  • اِمَامًا — Imaa-maa — A leader (= The person who stands in front of others to follow him. Religious leader appointed for the good of people)
  • قَا لَ — Qaa-la — He said (= v., past, s., m., 3rd person. Asked; begged; beseeched; called; conveyed; invoked; inquired; prayed; pleaded; requested; stated; sought; submitted; supplicated)
  • وَ — Wa — And (= Conj., links words, phrases or clauses; additionally; but; also; more over; though; when; while; yet; whereupon)
  • مِنۡ — Min — From among (= From the class, category, count, kind, persons or out of)
  • ذُرِّيَّتِ — Zoor-re-yaa-t(ee) — Progeny (= Children; descendants; family; future generations; race; offspring. Generally used for male lineal descendants)
  • ى — Ee — My (= s., m & f., 1st person. Refers to the prophet Abraham)
  • قَا لَ — Qaa-la — He said (= v., past, s., m., 3rd person. Announced; broadcast; commanded; conveyed; declared; directed; elaborated; instructed; mandated; ordered; specified; stated; told)
  •  لَا — Laa — Does not (= Absolute denial; never; no; not at all; total negation)
  • يَنَالُ — Ya-naa-lo — Reach (= Apply; arrive; cover; embrace; extend to; fill; include. Is not within the reach of)
  • عَهۡد — Ah-d…(iz) — Promise (= n., Binding, firm, serious or solemn affirmation, pledge assurance, confirmation, Covenant or undertaking. Also, agreement, contract or ratification)
  • ى — Ee — My (= s., m & f., 1st person. Refers to the Almighty God)
  • الظّٰلِمِيۡنَ — Zaa-lay-mee-n — Wrongdoers (= n., pl., Bad people.  Criminals.  Culprits.  Doers of harm, hurt or injury.  Evil-doers.  Polytheists. Transgressors. Those who commit, do, practice, repeat or habitually pursue the evil and cause grievous wrongs to others.  Unfair. Unjust. Violators. Wicked)
This entry was posted in Commands - Humanism, Commentary and Notes, Prophets, Historical Accounts, Qor-aan's Translation - verse # and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply