002:199

The Holy Qor-aan                                                                                                                    002:199

 

‌لَيۡسَ عَلَيۡکُمۡ جُنَاحٌ اَنۡ تَبۡتَغُوۡا فَضۡلًا مِّنۡ رَّبِّکُمۡؕ فَاِذَآ اَفَضۡتُمۡ مِّنۡ عَرَفٰتٍ فَاذۡکُرُوا اللّٰهَ عِنۡدَ الۡمَشۡعَرِ الۡحَـرَامِ وَاذۡکُرُوۡهُ کَمَا هَدٰٮکُمۡ‌ۚ وَاِنۡ کُنۡتُمۡ مِّنۡ قَبۡلِهٖ لَمِنَ الضَّآ لِّيۡنَ‏

 

Lai-sa-alai-koom-jo-naa-hoon-un-tub-ta-ghoo-fudz-lun-mir-rub-bay-koom                     Fa-ezaa-aa-fudz-toom-min-aa-ra-faa-tin                                                                                       Fuz-ko-rool-laa-ha-in-dul-maush-aa-ril-ha-raa-m.                                                                       Wuz-ko-roo-ho-ka-maa-ha-daa-koom.                                                                                             Wa-in-koon-toom-min-qub-lay-he-la-may-nudz-dzaal-lee-n.

 

No sin on you if you seek Grace from your God.                                                               So when you have benefited from Arafaat                                                                    Then remember Allah at Musch-aa-ril-Ha-raa-m.                                                        And you remember Him in the manner He has guided you.                                      And most certainly before that you were among the lost.  

 

  • لَـيۡسَ — Lai-sa — Not (= Never; no; not all; absolute negation)
  • عَلَيۡ — Alai — On (= Above; against; before; for; on top of; over; upon)
  • کُمۡ — Ko0m — You (= pro., pl., m., 2nd person. You. The Holy Qor-aan states  this way when addressing both men and women jointly
  • جُنَاحٌ — Jo-naa-hoon — Sin (= Blame; inappropriate conduct; crime; illegal; misdeed; harm; offense; wrong; violation of a Prohibition)
  • اَنۡ — Un — That (= Since; so that; for the purpose)
  • تَبۡتَغُوۡا — Tub-ta-ghoo — You seek (= v., pres., m., pl., 2nd person. Aspire; crave; desire; want; wish)
  • فَضۡلًا — Fudz-lun — Abundance (= n., 1. As an Attribute of Allah:- Bountiful. Lord of benevolence and kindness.   Full of grace.   Generous.  Gracious.   Granter of more reward than the good deeds  done – 10 times like it is stated in 006:161. Munificent.  2. Abundant blessings; generosity; liberality)
  • مِّنۡ — Min — From (= Among, from or out of the class, category, count, kind or several articles, things, persons or phenomenon)
  • رَّبِّ — Rub-bay — God (= The Almighty Allah who fills needs of all creatures;  Cherisher; Creator; Guardian; Master; Lord Provident.  The Only One Who provides all that sustains life.   The Ultimate Provider of air, water, food and whatever we and all other creatures need to live and subsist)
  • کُمۡ — Koom — You (= pro., pl., m., 2nd person.  You.  See کُم  above)
  • فَ — Fa — So (= Consequently; as a result; so; then; thus; therefore; yet)
  • اِذَاۤ — Ezaa — When (= Any time, event, occasion or opportunity; whenever)
  • اَفَضۡ — Aa-fudz — Benefited (= v., past, 2nd person. Depart, go away, leave or quit after  having benefited from or taken advantage. A/t/a, came running; hastened on, pressed on along or poured forth or gone away with the multitudes)
  • تُمۡ — Toom — You (= pro., pl., m., 2nd person.  You.  See کُم  above)
  • مِّنۡ — Min — From (= Among, from or out of the class.  See مِّنۡ above)
  • عَرَفٰتٍ — Aa-ra-faa-tin — Arafaat (= Also spelled as Arafat.  The name of a place and a mountain where parts of the worships during the Hujj are performed)
  • فَ — Fa — Then (= Consequently; as a result; so; thus; therefore; yet)
  • اذۡكُرُوۡا — Uzko-roo..(l) — Remember (= v., pres., pl.,2nd person. 1. Attend to; bear in mind; call  to mind; consider; contemplate; keep in mind; mention; pay attention; ponder; recall; reflect; think about or of. 2. Beseech, celebrate the praise, glorify, pray or praise with gratitude. Offer prayers; perform worships)
  • ٱللَّهَ — Laa-ha — Allah (= The Almighty God; The only One worthy of worship)
  • عِنۡدَ — In-da — At (= At; close at hand; from; in; in close proximity of; with. Within the presence, precincts, seeing or sight of. In the front, near or presence of)
  • الۡمَشۡعَرِ — Mush-aa-r(il) — Origination (= n., Also, The name of a mountain, monument and place just east of Mak-kah where parts of the worship in Hujj are performed)
  • الۡحَـرَامِ — Ha-raa-m — Sacred (= Anointed; holy)
  • وَ — Wa…(uz) — And (= Conj., links words, phrases or clauses; additionally; but;  also; more over; though; when; while; yet; whereupon)
  • اذۡکُرُو — Uz-ko-roo — Remember (= v., pl., Beseech, celebrate the praise. See اذۡكُرُوۡا above)
  • هُ — Ho — That (= pro., s., m., 3rd person. Refers to the Almighty God)
  • کَمَا — Ka-ma — In the manner  (= Combination of two words. The first word is كَ  that means ‘as if it were; like; resembling; similar to’. The  second word is مَا that means ‘all that, what, whatever, whatsoever.’ The combination کَمَا means ‘as if it were; even as, identical to, in the fashion, in the like manner; just as; just like; just the way; line, manner, method, or style of resembling; similarly)
  • هَدٰى — Ha-daa — Guided (= v., past., m., s., 3rd person. Coddled on correct course; directed accurately towards the best way; gave the best direction; guided to and led on the linier lines; put on the proper path; showed the right road)
  •  کُمۡ — Koom — You (= pro., pl., m., 2nd person.  You.  See  کُم  above)
  • وَ — Wa — And (= Conj., links words, phrases or clauses.  See  وَ  above)
  • اِنۡ — In — Certainly  *     (= Absolutely; assuredly; categorically; clearly; definitely; doubtlessly; earnestly; indeed; positively, really; verily seriously; sincerely; specifically; surely; truly)
  • کُنۡ — Koon — Had been ( =v., 3rd person.  Used to.  Conveys continuity from the  past to the present and leading into the future – like ‘continued doing’ or ‘went on doing’)
  •  تُمۡ — Toom — You (= pro., pl., m., 2nd person. You.  See  کُم  above)
  • مِّنۡ — Min — From (= Among, from or out of the class, category, count, kind or several articles, things, persons or phenomenon)
  • قَبۡلِ  — Qub-lay — Before (= Aforetime; ahead of; antecedent; earlier than; former or older times; occurred or passed; previously)
  • هٖ — He — It (= pro., s., m., 3rd person. Refers to the aforesaid guidance
  • لَ — La — Certainly  *     (= Absolutely; assuredly; definitely.   See  اِنۡ   above.   See our Commentary 2 Words of Emphasis used together Multiply Effect)
  • مِنَ — May-na..(udz) — Among (= Among, from or out of the class, category, count, kind or several articles, things, persons or phenomenon)
  • الضَّآلِّيۡنَ — Dzaal-leen — Gone astray (= n., pl., Astray; erring; in error; misguided. Those who had gone astray, lost the way, or took the wrong path, road or turn or went off the track.

 

Reproduced …

            Note 003:098. The command to perform the Hujj merits to be studied in conjunction with several other verses including 002:159, 002:197 to 002:204, 003:098 and 022:026 to 030.

This entry was posted in Commands - Humanism, One God with 99 names, Qor-aan's Translation - verse # and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply