003:007

The Holy Qor-                                                                                                                      aan 003: 007

هُوَ ٱلَّذِى يُصَوِّرُڪُمۡ فِى ٱلۡأَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُ‌ۚ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

 

Ho-wul-la-zee-yo-suv-vay-ro-koom                                                                                                 Fil-ur-haa-may-kai-fa-ya-shaa-o                                                                                                      Laa-elaa-ha-il-la-ho-wual-azee-zool-ha-kee-m.

 

He is Who shapes (= gives forms and faces to) you                                                   Inside the wombs how He chooses.                                                                                       There is no God except Him, the Mightiest, the Wisest.

 

  • هُوَ — Ho-wa..(ul) — He is (= pro., s., m., 3rd person. Refers to the Almighty God)
  • الَّذِىۡ — La-zee — He who (= s., m., 3rd person. Refers to the Almighty God) )
  • يُصَوِّر — Yo-suv-vay-ro — Shapes (= v., pres., s., 3rd person. Designs; fashions; gives forms and faces. Human  beings must always keep in mind that it is Allah who gives all forms and faces – inside the wombs (003:007) and the prettiest ones (064:004)
  • کُمُ — Koom — You (= pro., pl., m., 2nd person. You. The Holy Qor-aan states this way when addressing both men and women jointly)
  • فِى — Fe…(il) — In — (= Contained in a duration, time, place, period or situation
  • ٱلۡأَرۡحَامِ — Ur-haa-may — Wombs (= pl., Body part of a female vertebrae wherein a fetus develops and grows into a living being – human or animal; mother’s womb) 
  • كَيۡفَ — Kai-fa — How (= How about. How would it be, do or fare. What would it look. In what fashion, manner, method or in which way)
  • يَشَآءُ — Ya-shaa-o — He chooses (= v., pres., Decides; decrees; desires, destines, dictates;  likes, mandates, orders, pleases; prefers; rules; selects; wants; wills; wishes)
  • لَاLaa — No  *  (= Absolute denial; never; not; not at all; total negation)
  • إِلَـٰهَ — Elaa-ha — God  *  (= Any Deity, object, person or value worthy of worship)
  • اِلَّا — Il-laa — Except  *  (= Apart from; besides; excluding; in case; save; unless)
  • هُوَ — Ho-wa…(ul) — Him  *   (= pro., s., m., 3rd person. Refers to the Almighty God)
  • ٱلۡعَزِيزُ — Azee-zoo…(l) — Mightiest (= superlative form indicates the greatest, the highest, the most, and highlights that none more than Him is revered. The Highest; most elevated, honored and respected. All-Mighty. Exalted in might and the power. Mightiest. This one word has the meanings of might with respect)
  • ٱلۡحَكِيمُHa-kee-m — Wisest (= superlative form indicates the greatest, the highest, the   most, and highlights that none more than Him is Exalted in wisdom. Best Possessor of wisdom. Extremely shrewd. Full of wisdom. The Wisest)

* Note. See the Note 002:164.

This entry was posted in Qor-aan's Translation - verse # and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply