003:013

The Holy Qor-aan                                                                                                          003:013

 

قُلۡ لِّلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا سَتُغۡلَبُوۡنَ وَتُحۡشَرُوۡنَ اِلٰى جَهَنَّمَ‌ؕ وَبِئۡسَ الۡمِهَادُ‏

 

Qool-lil-la-ze-na-ka-fa-roo-sa-toogh-la-boo-na                                                                            Wa-toh-sha-roo-na-elaa-ja-hun-na-ma-wa-bae-sul-may-haa-d

 

You say to those who disbelieved, “Soon you will be downed                                  And herded towards Hell and an evil destination.”

 

  • قُلۡ — Qool — You say (= Announce; broadcast; convey; declare; elaborate; explain; expound; inform; preach; profess; reply; specify; state; tell; warn. Read our Commentary ‘You Say’ means)
  • لِّ — L…(il) — To (= For the benefit, object, purpose or reason of)
  • ٱلَّذِينَ — La-ze-na — Those who (= pl., m., 3rd person. People; Also articles or persons)
  • كَفَرُوۡا — Ka-fa-roo — Disbelieved (= v., past t., pl., 3rd person. Denied, refused or rejected the Faith to believe in Allah, the Holy Qor-aan and Islaam and become Moslems. Became heretics, infidels, unbelievers or ungrateful. See the Note 002:007 for more meanings)
  • سَ — Sa — Soon (= In near term; in the near future; in a short while)
  • تُغۡلَبُوۡنَ — Toogh-la-boo-na — You will be downed (= v., Defeated; discomfited; dominated; won  over; overcome; overpowered; prevailed over; put under control and total subservience; vanquished)
  • وَ — Wa — And (= Conjunction that connects words, phrases or clauses)
  • تُحۡشَرُوۡنَ — Toh-sha-roo-na — You will be herded (= v., Assembled, banded and pushed together; driven; gathered)
  • اِلٰى‌ — Elaa — Toward (= In the direction of; to)
  • جَهَنَّمَ — Ja-hun-na-ma — Hell (= Gehenna; Purgatory)
  • وَ — Wa — And (= Conjunction that connects words, phrases or clauses)
  • بِئۡسَ — Bae-sa…(ul) — Evil (= Bad; miserable; undesirable; unfortunate; worst possible)
  • الۡمِهَادُ — May-haa-d — Destination (= Abode; bed to lie on; end of a line, journey, road, travel; place to rest; rest stop; resting place)
This entry was posted in Qor-aan's Translation - verse # and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply