003:043

The Holy Qor-aan                                                                                                                   003:043

وَاِذۡ قَالَتِ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ يٰمَرۡيَمُ اِنَّ اللّٰهَ اصۡطَفٰٮكِ وَطَهَّرَكِ وَاصۡطَفٰٮكِ عَلٰى نِسَآءِ الۡعٰلَمِيۡنَ‏

 

Wa-iz-qaa-la-til-ma-laa-aiy-ka-to                                                                                             Yaa-mar-ya-mo-in-nul-laa-hus-ta-faa-kay                                                                                 Wa-tah-ha-ra-kay-wus-ta-faa-kay-alaa-nay-saa-il-aa-la-mee-n.

 

And call to mind when the Angels said,                                                                           “Listen, Mary, most certainly Allah has chosen you                                                       And cleansed you and preferred you over women of the worlds.”

 

  • وَ — Wa — And (= Conj., links words, phrases or clauses; additionally; but; also; more over; though; when; while; yet; whereupon)
  • اِذۡ — Iz — When (= Call to mind; recall; remember; think of the event, occasion, opportunity or time)
  • قَالَتِ — Qaa-la-t…(il) — Announced (= v., past, s., f., 3rd person., Broadcast; called; conveyed declared; informed; said; specified; stated; told)
  • الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ — Ma-laa-aiy-ka-to — Angels (= The immortal beings in attendance of God Almighty)
  • يٰۤ — Yaa — Listen (= O!; be attentive; pay attention)
  • مَرۡيَمُ — Mur-ya-mo — Mary (= The mother of Jesus Christ)
  • اِنَّ — In-na..(ul) — Most certainly (= Absolutely; definitely; doubtlessly; indeed; positively; really; surely; truly; verily)
  • ٱللَّهَ — Laa-ha..(us) — Allah (= The Almighty God; The only One worthy of worship)
  • اصۡطَفٰٮ — Us-ta-faa — Chose (= v., past., Elevated; exalted; opted; picked; preferred;  selected)
  • كِ — Kay — You (= pro., f., s., 2nd person. You single female).
  • وَ — Wa — And (= Conj., links words, phrases or clauses. See وَ  above)
  • طَهَّرَ — Tah-ha-ra — Cleansed (= Anointed; cleaned; made holy and made pure; purified from; disbelief and polytheism; rid of impurities)
  • كِ — Kay — You (= pro., f., s., 2nd person. You single female).
  • وَ — W…(us) — And (= Conj., links words, phrases or clauses. See وَ  above)
  • اصۡطَفٰٮ — Us-ta-faa — Chose (= v., past., Elevated; exalted; opted. See اصۡطَفٰٮ  above)
  • كِ — Kay — You (= pro., f., s., 2nd person. You single female).
  • عَلٰى — A-laa — Over (= Above; for; on; on top of; upon. A/t/a ‘from among’)
  • نِسَآءِ — Nay-saa…(il) — Women (= Females; girls; ladies. A/t/a, ‘all women of thy time’)
  • الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ — Aa-la-mee-n — The Worlds (= pl., All contemporaries, mankind or people. All that exists. Nations of the time. People living at the time. The Universe. The whole wide world. A/t/a All life, creation and creatures; “Mankind and Jinn … of her lifetime” ; See also 083:007)

This entry was posted in One God with 99 names, Prophets, Historical Accounts, Qor-aan's Translation - verse # and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply