The Holy Qor-aan 003:052
اِنَّ اللّٰهَ رَبِّىۡ وَرَبُّكُمۡ فَاعۡبُدُوۡهُ ؕ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسۡتَقِيۡمٌ
In-nul-laa-ha-rub-bee-wa-rub-bo-koom-fau-bo-doo-ho Haa-zaa-say-raa-toom-moos-ta-qeem
Certainly Allah is my God and your God. So worship Him. This is the straight road.
- اِنَّ — In-na…(ul) — Certainly (= Absolutely; definitely; doubtlessly; earnestly; indeed; positively; really; seriously; surely; truly; verily)
- ٱللَّهَ — Laa-ha — Allah (= The Almighty God; The only One worthy of worship)
- رَبِّ — Rub-bay — God (= The Almighty Allah who fills needs of all creatures; Cherisher; Creator; Guardian; Master; Lord Provident. The Only One Who provides all that sustains life. The Ultimate Provider of air, water, food and whatever we and all other creatures need to live and subsist)
- ىۡ — Be — My (= pro., s., m & f., 1stperson. Me / My)
- وَ — Wa — And (= Conj., links words, phrases or clauses; additionally; but also; more over; though; when; while; yet; whereupon)
- رَبُّ — Rub-bo — God (= The Almighty Allah who fills needs of all creatures; Creator; Guardian; Master. See رَبِّ above)
- کُمۡ — Koom — You (= pro., pl., m., 2nd person. You. The Holy Qor-aan states this way when addressing both men and women jointly
- فَ — Fa…(u) — So (= As a result; consequently; then; thus; therefore)
- اعۡبُدُوۡ — Au-bo-doo — Worship (= v. s, Beseech; live in given lifestyle; pray sincerely; serve. You appreciate, praise, thank and serve)
- هُ — Ho — Him (= pro., s., m., 3rd person. Refers to the aforesaid shown, specified or stated article, thing or person)
- هَـٰذَا — Haa-zaa — This (= The article, thing or person present before the speaker)
- صِراطٍ — Say-raa-t…(im) — Road * (= Course; direction; lines; path; route; way)
- مُّسۡتَقِيۡمٍ — Moos-ta-qee-m — Straight * (= Appropriate; best; correct; proper; right)
Reproduced Note 001:006. The word صِّرَاطَ and مُسۡتَقِيۡمَ used in the verse 001:006 are man’s prayer to be put on proper path, the right road. Those words repeated in verse 002:143, 002:214, 003:052 and 006:040 are God’s gift to anyone He chooses by putting him on proper path, the right road.
003:052
The Holy Qor-aan 003:052
اِنَّ اللّٰهَ رَبِّىۡ وَرَبُّكُمۡ فَاعۡبُدُوۡهُ ؕ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسۡتَقِيۡمٌ
In-nul-laa-ha-rub-bee-wa-rub-bo-koom-fau-bo-doo-ho Haa-zaa-say-raa-toom-moos-ta-qeem
Certainly Allah is my God and your God. So worship Him. This is the straight road.
Reproduced Note 001:006. The word صِّرَاطَ and مُسۡتَقِيۡمَ used in the verse 001:006 are man’s prayer to be put on proper path, the right road. Those words repeated in verse 002:143, 002:214, 003:052 and 006:040 are God’s gift to anyone He chooses by putting him on proper path, the right road.
Related Posts
None