The Holy Qor-aan 003:066
يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ لِمَ تُحَآجُّوۡنَ فِىۡۤ اِبۡرٰهِيۡمَ وَمَاۤ اُنۡزِلَتِ التَّوۡرٰٮةُ وَالۡاِنۡجِيۡلُ اِلَّا مِنۡۢ بَعۡدِهٖؕ اَفَلَا تَعۡقِلُوۡنَ
Yaa-aah-lul-kay-taa-bay-lay-ma-to-haaj-joo-na-fee Ib-raa-he-ma-wa-maa-oon-zay-la-tit-tao-raa-to-wul-in-jee-lo Il-laa-min-bau-day-he-aa-fa-laa-tau-qay-loo-n
“Listen the People of Book! why do you argue about Abraham when Torah and Bible were not entrusted Until after him. Won’t you then act wisely?”
- يٰۤ — Yaa — Listen (= Be attentive; hearken; pay attention; O!)
- اَهۡلَ — Aah-la…(ul) — People of (= Believers; citizens; folks; friends; masters; owners, people; population; supporters; those belonging to; those entrusted to; users)
- الۡكِتٰبِ — Ul-Kay-taa-bay — The Book (= n., The Divine Directive of Commands, Prohibitions and Regulations. Holy Scripture. See 002:003)
- لِمَ — Lay-ma — Why (= How come; what is the reason, why is it)
- تُحَآجُّوۡنَ — To-haaj-joo-na — You argue (= v., pres., 2nd person. This has combined two words. The first word تُ (to = you) pin-points the addressee to 2nd person. The second is حَآجُّوۡنَ (haaj-joo-na) means argue or fight verbally in vain, contend, debate, discuss unnecessarily without making a valid point, dispute or wrangle)
- فِىۡ — Fee — About (= Concerning; in reference; for the sake of; in the matter of; regarding; relative to)
- اِبۡرٰهٖمَ — Ib-raa-he-ma — Abraham (= Ibrahim; the name of a Messenger / Prophet of Allah. See Commentary titled ‘Abraham was not an idolater’)
- وَ — Wa — When (= Conj., links words, phrases or clauses; additionally; but; also; and; more over; though; while; yet; whereupon)
- مَاۤ — Maa — Not (= Absolutely not; no; never)
- اُنۡزِلَتِ — Oon-zay-la-t(it) — Entrusted ** (= v., past., pass., s., 3rd person. Dispatched, given, granted, inspired; revealed. Handed, laid, lowered, revealed or sent down. Also, delivered; landed; provided; released; supplied. ** See Note 002:005a)
- التَّوۡرٰٮةُ — Tau-raa-to — The Torah (= The Book, law, scripture or divine instructions that God entrusted to His Messenger and Prophet Moses p.o.h)
- وَ — Wa — And (= Conj., links words, phrases or clauses. See وَ above)
- الۡاِنۡجِيۡلُ — In-jee-lo — The Bible (= The Book, Gospel, law, scripture or divine instructions that God entrusted to His Messenger and Prophet Jesus p.o.h)
- اِلَّا — Il-laa — Until (= Except; unless)
- مِنۡ — Min — From (= Among, from or out of the class, category, count, kind of several articles, things, persons or phenomenon)
- بَعۡدِ — Bau-day — After (= Afterwards; subsequent; succeeding)
- هٖ — He — Him (= pro., s., m., 3rd person. Refers to Abraham, p.o.h)
- اَ — Aa — Do (= Question mark like Are, Can, Have, Shell or Will?)
- فَ — Fa — Then (= As a result; consequently; hence; so; thereafter; therefore)
- لَا — Laa — Won’t (= Absolute denial; never; not at all; total negation Abstaining, absent, being devoid, failing or refraining from action contemplated in the verb that follows, such as were unintelligent or senseless or unwise)
- تَعۡقِلُوۡنَ — Tau-qay-loo-n — You act wisely (= v., pres., pl., 2nd person. Act intelligently, sensibly and smartly; understand. See Note 002:171. A/t/a, Don’t or won’t ‘you understand.’ ‘Don’t be dumb,’ ‘Have you then no sense’ and ‘Have you no understanding’)