003::095

The Holy Qor-aan                                                                                                              003:095

 

فَمَنِ افۡتَرٰى عَلَى اللّٰهِ الۡكَذِبَ مِنۡۢ بَعۡدِ ذٰ لِكَ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوۡنَؔ‏

 

Fa-ma-nif-ta-raa-alul-laa-hil-ka-zay-ba-min-bau-day-zaa-lay-ka                                          Fa-o-laa-aiy-ka-ho-mooz-zaa-lay-moo-n

 

So those who fabricated the lie about Allah after this                                                   Then all of them are the wrongdoers.

 

  • فَ — Fa — So (= As a result; consequently; hence; so; then; thereafter; therefore; thus)
  • مَنِ — Ma-nay..(if) — Those who (= Anyone; who; whoever; whom; whomever; whoso)
  • افۡتَرٰى — If-tra — Fabricated (= v., past., s., 3rd person. Added, committed; concocted;   cooked up; contrived; created; devised; dreamed up; forged; invented, made up; manufactured; produced; trumped up)
  • عَلَى — Ala…(ul) — About (= Literally above, against, for, on, over or upon. Here it refers to refers to ‘attributing the fabrication to God‘)
  • اللّٰهِ — Laa-hay — Allah (= The One and the Only One Almighty God)
  • الۡكَذِبَ — Ka-zay-ba — The lie (= n., s., Denial of truth; disbelief; fabrication; falsehood; misrepresentation; rejection of truth)
  • مِنۡ — Min — From (= Among, from or out of the class, category, count, kind or several articles, things, persons or phenomenon)
  • بَعۡدِ — Bau-day — After (= Afterwards; subsequent to; succeeding)
  • ذٰ لِكَ — Zaa-lay-ka — This (= Right here)
  • فَ — Fa — Then (= As a result; consequently; hence; so; thereafter; therefore; thus)
  • اُولٰٓٮِٕكَ — O-laa-aiy-ka — All of them (= Refers to people. Also, acts; facts, items or things)
  • هُمُ — Ho-mool — Them (= pro., pl., m., 3 rd person. Refers to those who lie on Allah)
  • الظّٰلِمُوۡنَ — Zaa-lay-moo-n — Wrong-doers (= n., pl., Bad people.  Criminals.  Culprits.  Doers of harm, hurt or injury.  Evil-doers.  Polytheists. Transgressors. Those who commit, do, practice, repeat or habitually pursue the evil and cause grievous wrongs to others.  Unfair. Unjust. Violators. Wicked)
This entry was posted in One God with 99 names, Qor-aan's Translation - verse # and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply