003:126

The Holy Qor-aan                                                                                                                003:126

 

بَلٰٓى ۙ اِنۡ تَصۡبِرُوۡا وَتَتَّقُوۡا وَيَاۡتُوۡكُمۡ مِّنۡ فَوۡرِهِمۡ هٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ بِخَمۡسَةِ اٰلَافٍ مِّنَ الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ مُسَوِّمِيۡنَ‏   

 

Ba-laa-in-tus-bay-roo-wa-tut-ta-qoo                                                                                                 Wa-yau-too-koom-min-fao-ray-him-haa-zaa                                                                                 Yoom-did-koom-rub-bo-koom                                                                                                       Bay-khum-sa-tay-aa-laa-fin-may-nul-ma-la-aiy-ka-tay                                                         Mo-suw-way-mee-n

 

The fact is that when you are patient and pious                                                               And they strike you suddenly this way                                                                                  Your God will support you                                                                                                 With five thousand Of the Angels                                                                                   Striking hard.

  

  • بَلٰى — Ba-laa — The fact is (= But; aye; nay; however; indeed; instead; of course; nevertheless; on the contrary; rather; really; the fact is; truthfully; verily; yea but;        yes)
  • اِنۡ — In — When (= If; in case; under the circumstances; when situation arises; whenever)
  • تَصۡبِرُوۡا — Tus-bay-roo — You be patient (= v., pres., Continual, constant, determined, importunate, relentless, perseverant, persistent, pursuant or steadfast. A/t/a, show fortitude; ‘hold on to patience and piety)
  • وَ — Wa — And (= Conj., links words, phrases or clauses; additionally; but; also; more over; though; when; while; yet; whereupon)
  • تَتَّقُوۡا — Tut-ta-qoo — You be pious (= v., pres, Act aright and righteously; avoid angering Allah; become God-fearing; clean inner self; do your duty to God; guard against or ward off evil. See more meanings in our Commentary ‘The Righteous’)
  • وَ — Wa — And (= Conj., links words, phrases or clauses. See وَ  above)
  • يَاۡتُو — Yau-too — Strike (= v., pres., pl,, 3rd person.1. Arrive; bring; come; come  upon; deliver; reach; show up. 2. Attack; assault; hit hard; strike)
  • كُمۡ — Koom — You (= pro., pl., m., 2nd person., You . The Holy Qor-aan states that way when addressing both men and women jointly
  • مِّنۡ — Min — From (= Among, from or out of the class or category or several articles, counts, kind, things, persons or phenomenon)
  • فَوۡرِ — Fao-ray — Suddenly (= All of a sudden; by surprise; headlong; immediately; in  a surprise move; right now; suddenly; A/t/a, ‘rush … in hot haste’ ; ‘without respite’)
  • هِمۡ — Him — Them (= pro., pl., m., 3 rd person. Refers to you opponents)
  • هٰذَا — Haa-zaa — This way    (= 1. As of now; in the present stage; present here right in front of you; right now; this moment. 2. This particular guarantee, promise or word given to you in this verse; pointed out)
  • يُمۡدِدۡ — Yoom-did — Increase (= Enlarge, expand, extend, multiply, stretch out or widen the support for you. A/t/a, reinforce)
  • كُمۡ — Koom  — You (= pro., pl., m., 2nd person., You . The Holy Qor-aan states that way when addressing both men and women jointly)
  • رَبُّ — Rub-bo — God (= The Almighty Allah who fills needs of all creatures; Cherisher; Creator; Guardian; Master; Lord Provident. The Only One Who provides all that sustains life. The Ultimate Provider of air, water, food and whatever we and all other creatures need to live and subsist)
  • كُمۡ — Koom — You (= pro., pl., m., 2nd person., You . The Holy Qor-aan states that way when addressing both men and women jointly)
  • بِ — Bay — With (= Literally the word  بِ  means ‘with’)
  • خَمۡسَةِ — Hum-sa- tay — Five (= Numerical number)
  • اٰلَافٍ  — Aa-laa-fin — Thousands (= pl., The singular Ulfoon means 1000’s. Indicates a great, huge or large number)
  • مِّنَ — May…na (ul) — From (= Among, from or out of the class or category or several  articles, counts, kind, things, persons or phenomenon)
  • الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ — Ma-laa-aiy-ka-tay — Angels (= n., pl., f., The immortal beings in attendance of God Almighty; a kind, loving and lovable person)
  • مُسَوِّمِيۡنَ‏ — Mo-suw-way-mee-n — Striking hard (= Attacking vehemently; causing havoc; sweeping. Also, designated; splendidly accoutered. A/t/a, Making terrific onslaught . With ‘Marks of Distinction.’ Specially trained to hit hard such as the Navy Seals or Special Ops soldiers in modern warfare)
This entry was posted in Commands - Humanism, One God with 99 names, Prophets, Historical Accounts, Qor-aan's Translation - verse # and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply