003:195

The Holy Qor-aan                                                                                                         003:195

 

رَبَّنَا وَاٰتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلٰى رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ ‌ؕ اِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ الۡمِيۡعَادَ‏

 

Rub-ba-naa-wa-aa-tay-naa-maa                                                                                                        Wa-ud-ta-na-alaa-ro-so-lay-ka                                                                                                          Wa-laa-tookh-zay-naa-yao-mul-qay-yaa-ma-tay                                                                          In-na-ka-laa-tookh-lay-fool-me-aa-d

 

God of us all! And give us all that                                                                                            You had promised us through Your prophets                                                                    And do not disgrace us on the Judgment Day.                                                                   Surely You never go against the promise made to Your prophets

           

  • رَبَّ — Rub-ba — God (= The Almighty Allah who fills needs of all creatures; Cherisher; Creator; Guardian; Master; Lord Provident. The Only One Who provides all that sustains life. The Ultimate Provider of air, water, food and whatever we and all other creatures need to live and subsist. See 002:287)
  • نَآ — Naa —  All of us (= pro., pl., 1st person. We. Us)
  • وَ — Wa — And (= Conj., links words, phrases or clauses; additionally; but also; more over; though; when; while; yet; whereupon)
  • اٰتِ — Aa-tay — Give (= v., 2nd person., Award; bestow; bless; bring; deliver; donate; entrust; gift; grant; hand down; provide; reach with; reward)
  • نَآ — Naa –All of us (= pro., pl., 1st person. We. Us)
  • مَاۤ — Maa — All that (= What; whatever; whatsoever; when; whenever)
  • وَعَدتَّ — Wa-ud-ta — Promised (= v., past., s., 2nd person. Announced; appointed; assured; communicated; fixed; guaranteed; made; pledged; set up a covenant. A/t/a, ‘Thou hast promised’ and ‘Thou didst promise’)
  • نَآ — Naa — All of us (= pro., pl., 1st person. We. Us)
  • عَلٰى — Alaa — Through (= Above; against; before; during; for; on; on top of; over; to; upon. A/t/a, ‘by’)
  • رُسُلِ — Ro-so-lay — Messengers (= pl., Apostles; God’s messengers; prophets; sages; saints)
  • كَ  — Ka — Your (= pro., s., m., 2nd person. You. Ref to the Almighty God)
  • وَ — Wa — And (= Conj., links words, phrases or clauses. See وَ  above)
  • لَا — Laa — Do not (= Naught; neither; never; none; nor; not at all; absolute
  • تُخۡزِ — Tookh-zay — Disgrace (= v., pres., s., 2nd person. Abase; catch; dishonor;  humiliate; insult; shame.  A/t/a, ‘Save us from shame,’  ‘cast shame upon us’ and ‘confound’)
  • نَآ  — Naa — All of us (= pro., pl., 1st person. We. Us)
  • يَوۡم — Yao-m…(ul) Day (= s., A period, term or time that ends; juncture)
  • الۡقِيٰمَةِ‌ — Qay-yaa-mah — Judgment (= Reckoning; Resurrection; Ultimate settlement)
  • اِنَّ — In-na — Certainly (= Absolutely; definitely; doubtlessly; earnestly; indeed;       positively; really; seriously; surely; truly; verily.  A/t/a, ‘Lo’)
  • كَ — Ka — Your (= pro., s., m., 2nd person. Ref to the Almighty God)
  • لَا — Laa — No (= Naught; neither; never; none; nor; not at all; absolute
  • تُخۡلِفُ — Tookh-lay-fo…(ol) — Go against (= pro., s., m., 2nd person. Flout; violate. A/t/a, ‘Thou breakest not Thy promise,’  ‘Thou never breakest Thy promise,‘  ‘Thou breakest not,’   ‘Thou never failest in (Thy) promise !’ and ‘Thou dost not contrary’)
  • ٱلۡمِيعَادَ — Me-aad — The promise (= Assurance; guarantee; pledge; tryst; undertaking)
This entry was posted in One God with 99 names, Qor-aan. Prayers in, Qor-aan's Translation - verse # and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply