004:006

The Holy Qor-aan                                                                                                      004:006

 

وَلَا تُؤۡتُوا السُّفَهَآءَ اَمۡوَالَـكُمُ الَّتِىۡ جَعَلَ اللّٰهُ لَـكُمۡ قِيٰمًا وَّارۡزُقُوۡهُمۡ فِيۡهَا وَاكۡسُوۡهُمۡ وَقُوۡلُوۡا لَهُمۡ قَوۡلًا مَّعۡرُوۡفًا‏

 

Wa-laa-toe-toos-so-fa-haa-aa-um-waa-la-ko-mool-la-tee                                                          Ja-aa-lul-laa-ho-la-koom-qay-yaa-maun                                                                                        Wur-zo-qoo-hoom-fe-haa-wauk-soo-hoom                                                                                       Wa-qoo-loo-la-hoom-qao-lum-mau-roo-faa

 

And do not give the dim-witted your assets that                                                              Allah has made for you the means of their support                                                        And feed them from it and clothe them                                                                              And say to them an appropriate word.  

             

  • وَ — Wa — And (= Conj., links words, phrases or clauses; additionally; but; also; more over; though; when; while; yet; whereupon)
  • لَا — Laa — Do not (= Naught; neither; never; none; nor; not at all; absolute denial and total negation without exception)
  • تُؤۡتُواْ — Toe-too…(s) — You give (= Deliver, distribute, donate or give the alms to the poor or the needy in privacy and secrecy. A/t/a, ‘make … over’ or ‘hand over’)
  • السُّفَهَآءُ‌ — So-fa-haa-o — The dim-witted (= n., pl., Foolish; ignorant, low-witted; retarded, silly, slow or stupid. A/t/a, ‘of immature mind,’ ‘fools,’  ‘weak of understanding,’ ‘feeble-minded’ or ‘of immature mind’)
  • أَمۡوَٲلَ — Um-waa-la — Assets (= n., pl., Affluence; gains; goods; money; property; riches; wealth; ostensible means and signs of all above. More meanings in Note 002:262)
  • كُمُ — Ko-mo(ol) — You (= pro., pl., m., 2nd person., You. A/t/a, ‘your (keeping of their) wealth’)
  • ٱلَّتِى — La-tee — Which (= s., f., 3rd person article, thing or person; she; that; who)
  • جَعَلَ — Ja-aa-la — Set up (= v., p., Appointed; brought into being; created; designed; fashioned; made; produced. A/t/a, ‘made,’ ‘entrusted’ or ‘given’)
  • اللّٰهُ — Laa-ho — Allah (= The One and the Only One Almighty God)
  • لَ — La — For  (= For the object, purpose or reason of; intended for)
  • كُمۡ — Koom — You (= pro., pl., m., 2nd person., You )
  • قِيَـٰمً۬ا — Qay-yaa-maun(wa) — Support (= n., Eminence; erect; firm; footing; position; ranking; standing; station; status. This word as an Adjective also means intended to be durable, established, fixed, lasting, permanent; or settled. A/t/a, ‘means of support,’ ‘means of subsistence,’ ‘means of maintenance,’ ‘their support’ or’maintain)
  • وَّ — Wa…(ur) — And (= Conj., links words, phrases or clauses. See وَ  above)
  • ٱرۡزُقُو — (U)rza-qoo — Provide for (= v., pres., pl., 2nd person. Feed. A/t/a, ‘maintain’ or ‘make provision for’)
  • هُمۡ‌ — Hoom — Them (= pro., pl., m., 3 rd person. Refers to the dim-witted persons. This injunction really covers all disabled and those  who can’t fend for themselves)
  • فِيۡهَا — Fee-haa — From it (= Combination of two words. The 1st word is فِىۡ (fee)  that means in, about, from, concerning; in reference, regarding relative to. The 2nd word is هَا (haa) which is a pronoun, single, female gender in 3rd person and refers to what is mentioned earlier and in instant case is the assets. A/t/a, ‘with its proceeds,’ ‘therewith,’  ‘from it,’ out of its’ profits’ or ‘out of it’)
  • وَ — Wa…(uk) — And    (= Conj., links words, phrases or clauses. See وَ  above)
  • ٱكۡسُو — (U)k-soo —  Dress (= v., pres., pl., 2nd person. Clothe)
  • هُمۡ‌ — Hoom — Them (= pro., pl., m., 3 rd person. See  هُمۡ  above)
  • وَ — Wa  — And (= Conj., links words, phrases or clauses. See وَ  above)
  • قُوۡلُوۡا  — Qoo-loo — Say (= v., pres., pl., 2nd person. Advise; admonish; announce; convey; inform; preach; profess; speak; specify; state; submit; talk; tell; urge; exhort. A/t/a, ‘give’)
  • لَ — La — To / For (= For the object, purpose or reason of; intended for)
  • هُمۡ‌ — Hoom  — Them (= pro., pl., m., 3 rd person. See  هُمۡ  above)
  • قَوۡلاً — Qao-lun — A word (= n., s., 1. Announcement; assertion; broadcast; claim;   conveyance; exclamation; explanation; expletive; exposition; information; message; reply; response; saying; specification; speech; statement; submission.  2. Command; Commandment; mandate; declaration; decree; direction; instruction; order; proclamation; Prohibition; requirement.  3. Enquiring; inquiry; query; question.   4. Asking; begging; beseeching; praying; requesting; soliciting; submitting; supplicating. 5. Call; cry; howl; scream; shout; shriek)
  • مَّعۡرُوفً۬ا — Mau-roo-faa — Appropriate (= As a noun anything that is appropriate, customary, decent, equitable, fair, graceful, honorable, just, kind, legal, proper, reasonable, suitable or within rights. As an adjective appropriately, beautifully, decently, equitably, fairly, gracefully, gratefully, gratuitously, honorably, lawfully, nicely, properly, reasonably, righteously, rightfully or suitably. A/t/a, ‘words of kindness and justice,’ ‘advise them to enjoin right,’ ‘give them good advice,’ ‘kindly,’ ‘words of kind advice,’  ‘kind advice’ or ‘give them a good education’)
This entry was posted in Commands - Humanism, One God with 99 names, Qor-aan's Translation - verse # and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply