006:019

The Holy Qor-aan                                                                                                            006:019

 

وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦ‌ۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ

 

Wa-ho-wul-qua-hay-ro-fao-qa-eaiy-baa-day-he                                                                            Wa-ho-wul-ha-kee-mool-kha-bee-r.

And He is the Strongest upon His servants                                                                        And He is The Wisest, The Most Informed 

 

  • وَ — Wa — And  (= Conj., links words, phrases or clauses; additionally; but; also; more over; though; when; while; yet
  • هُوَ –Ho-wa … (ul) — He (= pro., s., m., 3rd person. He; him; it. Refers to aforesaid shown, specified or stated article, thing or person)
  • ٱلۡقَاهِرُ — Qua-her –The Strongest (= superlative form indicates the greatest, the highest, the most, and highlights that none more than Him is Strong  and Mighty. A/t/a, ‘the Irresistible,’ ‘Supreme,’ ‘reigns supreme,’ ‘All-Dominant’ and ‘Omnipotent’)
  • فَوۡقَ — Fao-qa — Above (= On top of. A/t/a, ‘over’)
  • هٖ — He — His (= pro., s., m., 3rd person. Refers to the aforesaid person)
  • عِبَادِ — Aiy-baa-day — Servants (= n., pl., Believers who worship earnestly; bondsmen; obedient people; servants; slaves; subservient; supplicants; worshipers; true believers who worship earnestly)
  • وَ — Wa — And (= Conj., links words, phrases or clauses. See وَ  above)
  • هُوَ — Ho-wa … (ul) — He (= pro., s., m., 3rd person. He; him; it. Refers to aforesaid shown, specified or stated article, thing or person)
  • ٱلۡحَكِيمُ — Ha-kee-m .. (ool) — The Wisest (= superlative form indicates the greatest, the highest, the most, and highlights that none more than Him is Wise. All-Wise. Exalted in Wisdom. Extremely shrewd. Full and Possessor of wisdom. A/t/a, ‘Wise,’ ‘the Wise,’ ‘the All-Wise’ and ‘wise’)
  • ٱلۡخَبِيرُ — Kha-beer — The Most Knowing (= superlative form indicates the greatest, the highest, the most Aware, Informed and Knowledgeable. Knows all. All-Knowing; Knower of all that anyone does or ever did. Perfectly informed. With total information. Well-acquainted; Well-informed. A/t/a, ‘Acquainted with all things,’ ‘the Aware,’ ‘the Knower,’ ‘the All-Aware’ and ‘all-knowing’)
This entry was posted in Commands - Humanism, Qor-aan's Translation - verse # and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply