The Holy Qor-aan 006:140
وَقَالُوۡا مَا فِىۡ بُطُوۡنِ هٰذِهِ الۡاَنۡعَامِ خَالِصَةٌ لِّذُكُوۡرِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلٰٓى اَزۡوَاجِنَا ۚ وَاِنۡ يَّكُنۡ مَّيۡتَةً فَهُمۡ فِيۡهِ شُرَكَآءُ ؕ سَيَجۡزِيۡهِمۡ وَصۡفَهُمۡ ؕ اِنَّهٗ حَكِيۡمٌ عَلِيۡمٌ
Wa qaa-loo maa fee bo-too-nay haa-zay-he il-un-aa-may Khaa-lay-sa-ton lay zo-koo-ray naa Wa mo-hur-ra-moon alaa uz-waa-jay naa Wa in ya-koon mai-ta-taun fa hoom fee hay sho-ra-kaa-o Sa yuj-zee him wus-fa hoom In-na hoo ha-kee-moon aa-lee-moon
And they said, “What is in the wombs of these cattle Is exclusive for our men, And is forbidden on our females. And if there has been a dead, then they were partners in it. Soon He will pay them for their allegation. He surely is The Wisest, All-Knowing.
- وَ — Wa — And (= Conj., links words, phrases or clauses; additionally; but; also; more over; though; when; while; yet)
- قَالُوۡا — Qaa-loo — They said (= v., past., pl., 3rd person. Announced; called; conveyed; elaborated; explained; informed; stated; specified; told. See Commentary ‘You say’ means …’ A/t/a, ‘they say,’ ‘They also assert,’ ‘They further say’ and ‘they also say’)
- مَاۤ — Maa — All that (= What; whatever; whatsoever. A/t/a, ‘That which’ and Thay (young one) which’)
- فِىۡ — Fee — In (= Among. Inside a person or place. See Note 002:028)
- بُطُوۡنِ — Bo-too-nay — Wombs (= n., pl. Stomach. Refers to the part of body where fetus grows till it is born as a baby. A/t/a, ‘is (living) in the womb,’ ‘offspring’ and ‘bellies’)
- هٰذِهِ — Ha-zay-he … (il) — This (= This particularly pointed out; present right here; what is in front of you. A/t/a, ‘such and such,’ ‘such’ and ‘of these’)
- الۡاَنۡعَامِ — Un-aa-may — Cattle (= n., pl., Class, kind or type of … cattle such as buffalo, camel, cow, deer, horse, mule, etc. Domesticated edible four-legged animals. Quadruped. A/t/a, ‘cattle (milk or fetus)’ and ‘beasts’)
- خَالِصَةٌ — Khaa-lay-sa-ton — Exclusive (= adj., Exclusively meant; limited; reserved; restricted. A/t/a, ‘specially reserved (For food),’ ‘reserved for,’ ‘is exclusively reserved,’ ‘is exclusively’ and ‘is lawful’)
- لِ — Lay — For (= For the object, person, purpose or reason of; intended for; meant for; concerning; regarding; relative to)
- ذُكُوۡر — Zo-koo-ray — Men (= n., pl., Boys; male members of our society. A/t/a, ‘males’ and ‘males alone’)
- نَآ — Naa– Our (= pro., pl., 1st person. Our; Us)
- وَ — Wa –And (= Conj., links words, phrases or clauses. See وَ above. A/t/a, ‘but’)
- مُحَرَّمٌ — Mo-hurra-moon — Prohibited (= adj., Illegal; impermissible; banned; barred; disallowed; disapproved; excluded; forbidden; interdicted; made illegal; outlawed; not authorized or permitted; proscribed; stopped)
- عَلٰى — Alaa — On (= Above; against; before; during; for; on; on top of; over; to; upon)
- اَزۡوَاجِ — Uz-waa-jay — Wives (= n., pl., Girls; spouses; women. A/t/a, ‘spouses,’ ‘females’ and ‘females (girls and women)’
- نَآ — Naa — We (= pro., pl., 1st person. Our; Us)
- وَ — Wa –And (= Conj., links words, phrases or clauses. See وَ above. A/t/a, ‘but’)
- اِنۡ — In — If (= In case; under the circumstances; when; whenever)
- يَكُن — Ya-koon — Has been (= v., pass., s., m., 3rd person. Had been; were. A/t/a, ‘it be’ and ‘it is’)
- مَّيۡتَةً — Mai-ta-taun — Dead (= adj. Animal that died of itself; carrion; lifeless. A/t/a, ‘still-born’ and ‘born dead’)
- فَ — Fa — Then (= Consequently; so; thereafter; therefore; then; thus; yet)
- هُمۡ — Hoom — They (= pro., pl., m., 3rd person. Those men; they; theirs. A/t/a, ‘they can all,’ ‘they are all,’ ‘they (all) may be’ and ‘they all’)
- فِىۡ — Fee — In (= Among. Inside a person or place. See فِىۡ above. A/t/a, ‘of’)
- هِ — Hay — It (= pro., s., m., 3rd person. Refers to aforesaid dead animal. A/t/a (jointly for this and the prior word) ‘thereof’ and ‘therein’)
- شُرَكَآءُ — Sho-ra-kaa-o — Partners (= n., pl. Associates; peers; sharers. A/t/a, ‘share,’ ‘have shares,’ ‘partakers’ and ‘partake’)
- سَ — Sa — Soon (= This one-lettered word turns a verb in the present tense to that in the near future tense. In a short while; not too long; quickly; soon; swiftly; very closely)
- يَجۡزِيۡ — Yuj-zee — He will pay (= v., pres., s., 3rd person. Compensate; pay recompence. A/t/a, ‘He will surely repay them with punishment,’ ‘He will punish,’ ‘Allah will punish,’ ‘will He requite,’ ‘He will reward’ and ‘He will recompense’)
- هِمۡ — Him –Them (= pro., pl., m., 3rd person. Those men; they; theirs)
- وَصۡفَ — Wus-fa — Allegation (= n., Assertion; averment; declaration; description; state; utterance. A/t/a, ‘false attribution,’ ‘attribution (Of superstition to God),’ ‘attribution (of such false orders to Allah),’ ‘attribution (of such ordinances unto Him),’ ‘attributing (falsely to GOD),’ ‘for … (false) specification and ’which they impute to him’)
- هُمۡ — Hoom — Their (= pro., pl., m., 3rd person. Those men; they; theirs)
- اِنَّ — In-na — Certainly (= Absolutely; clearly, decidedly; definitely; doubtlessly; indeed; positively; really; surely; truly; verily. A/t/a, ‘Lo,’)
- هٗ — Hoo — Him (= pro., s., m., 3rd person. Refers to the Almighty God)
- حَكِيۡمٌ — Ha-kee-moon — The Wisest (= superlative form indicates the greatest, the highest, the most, and highlights that none more than Him is Wise. See Note 002:033. A/t/a, ‘He is full Of wisdom,’ ‘Wise’ and ‘All-Wise’)
- عَلِيۡمٌ — Alee-moon — All-Knowing (= superlative form indicates the greatest, the highest, the most, and highlights that none more than Him Knows. See Note 002:033. A/t/a, ‘Knowing,’ ‘Aware,’ ‘full of … knowledge),’ ‘all-knowing’ and ‘All-Knower’)