The Holy Qor-aan 021:109
.
قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـٰهُڪُمۡ إِلَـٰهٌ۬ وَٲحِدٌ۬ۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
.
Qool-in-na-maa-yoo-haa-eluy-ya-un-na-maa-elaa-ho-koom Elaa-hoon-waa-hid–fa-hul-un-toom-mool-lay-moon
‘
Say, “Indeed it has been revealed to me that your God Is Only One. So will you now be submissive?”
.
- قُلۡ — Qool — Say (= Announce, assert, broadcast, call, convey, declare; elaborate, explain, expound, inform, instruct, maintain, preach, proclaim, profess, propagate; specify, state and tell 1) others, 2) yourself, 3) your receiving it and 4) the resolve to obey the Commandment. See the Note under “112-All” and our Commentary “‘You say’ means“)
- اِنَّمَا — In-na-maa — Indeed (= This phrase consists of two words. The first اِنَّ (in-na) means absolutely; doubtlessly; positively; earnestly; certainly; seriously; really; surely; truly; verily. The second مَاۤ (maa) means ‘all that, what, whatever. whatsoever.’ The two-worded phrase اِنَّمَا (inna-maa) lays great emphasis on the highlighted statement that follows it ‘absolutely and positively very accurate’)
- يُوحَىٰٓ — Yoo-haa — Revealed (= Come or sent to me by way of inspiration. Inspired)
- اِلٰٓى — E-luy…(ya) — To (= 1. In the direction of; towards. 2. For; until; till)
- ىَ — Ya — Me (= s.,1st person. ‘My’. Refers to ‘man’ told to ‘say and pray’)
- أَنَّمَآ — Un-na-maa — Most certainly (= The two phrases أَنَّمَا and the above اِنَّمَا mean the same)
- إِلَـٰهُ — Elaa-ho — God (= Any deity, object, person or value worthy of worship)
- کُمۡ — Koom — Your (= pro., pl., m., 2nd person. You men. Generally this way the Holy Qor-aan addresses both men and women)
- إِلَـٰهٌ۬ — Elaa-ho — God (= Any deity, object, person or value worthy of worship)
- وَّاحِدٍ — Waa-hay-din — One (= A single being, entity, item or individual. Monotonous)
- فَ — Fa — So (= After all this; as a result; at the end; hence; in the final analysis; in conclusion; in consequence; then; therefore)
- هَل — Hull — Will (= Word that questions:- Are you; will you; is it possible)
- اَنۡ — Un — Surely (= Absolutely. Certainly. Definitely. Doubtlessly. Really. Earnestly. Indeed. Positively. Seriously. Truly. Verily)
- تُمۡ — Toom — You (= pro., pl., m., 2nd person. You men. See کُمۡ above)
- مُسۡلِمُوۡنَ — Moos-lay-moon — Submissive (= n., pl., The believers. The worshippers surrendered to the will of God in dedication and devotion and so at peace. See Note 003:053)