093:011

Holy Qor-aan                                                                                                                    093:011

     وَاَمَّا السَّآٮِٕلَ فَلَا تَنۡهَرۡ

Wa-um-mus-saa-e-la-fa-laa-tun-hur

And as far the petitioner, that you do not rebuke

  • وَ — Wa — And (= Conj., links words, phrases or clauses; additionally; but also; more over; though; when; while; yet; whereupon)
  • اَمَّا — Um-m…(us) — As far as (= Combination of two words. The first word اَن means ‘that.’ The second word مَا means ‘all that; whatever.’ Joined together they mean ‘whatever’ or ‘as far as’)
  • السَّآٮِٕلَ — Saa-e-la — Beggar (= Petitioner or requester for help; seeker of assistance; who asks for some favor; pleads)
  • فَ — Fa — That (= Consequently; as a result; then; thereafter; therefore; yet)
  • لَّا — Laa — No, not (= Absolute denial; never; not at all; total negation)
  • تَنۡهَرۡ — Tun-hur — Rebuke (= Chide; drive away nastily; look down upon; oppress; refuse insolently; reject insultingly; repulse; turn away unheard; dismiss summarily)
This entry was posted in Commentary and Notes and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply