Holy Qor-aan 093:011
وَاَمَّا السَّآٮِٕلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
Wa-um-mus-saa-e-la-fa-laa-tun-hur
And as far the petitioner, that you do not rebuke
- وَ — Wa — And (= Conj., links words, phrases or clauses; additionally; but also; more over; though; when; while; yet; whereupon)
- اَمَّا — Um-m…(us) — As far as (= Combination of two words. The first word اَن means ‘that.’ The second word مَا means ‘all that; whatever.’ Joined together they mean ‘whatever’ or ‘as far as’)
- السَّآٮِٕلَ — Saa-e-la — Beggar (= Petitioner or requester for help; seeker of assistance; who asks for some favor; pleads)
- فَ — Fa — That (= Consequently; as a result; then; thereafter; therefore; yet)
- لَّا — Laa — No, not (= Absolute denial; never; not at all; total negation)
- تَنۡهَرۡ — Tun-hur — Rebuke (= Chide; drive away nastily; look down upon; oppress; refuse insolently; reject insultingly; repulse; turn away unheard; dismiss summarily)
093:011
Holy Qor-aan 093:011
وَاَمَّا السَّآٮِٕلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
Wa-um-mus-saa-e-la-fa-laa-tun-hur
And as far the petitioner, that you do not rebuke
Related Posts
None