The Holy Qor-aan 109:007 لَكُمۡ ۡ دِينُكُمۡ وَلِىَ دِينِ
La-koom-dee-no-koom-wa-le-ya-deen
For you is your religion. And for me is my religion
- لَ — La — For / To ( = Because; due to; for; for the benefit, purpose or reason; on account of; so that; towards; with intent to or object of)
- كُمۡ — Koom — You all (= pron., pl., both genders)
- دِينُ — Dee-no — Religion (= Islamic Monotheism; life-style; recompense; way; way of life)
- وَ — Wa — And (= Conjunction that connects words, phrases or clauses; also; additionally; in addition to; also but, yet or though)
- لَ — La — For / To ( = Because; due to; for; for the benefit, purpose or reason; on account of; so that; towards; with intent to or object of)
- ىَ — Ya — Me (= pron., sing; both genders)
- دِينُ — Deen — Religion (= Islamic Monotheism; life-style; recompense; way; way of to life)
** Note: The first set of words أَعۡبُدُ and تَعۡبُدُونَ are verbs and عَـٰبِدُونَ is a noun implying the lines or the way on which ‘I’ and ‘they’ worship. The second set of words عَابِدٌ۬ and عَـٰبِدُونَ are nouns and أَعۡبُدُ the verb that show the doer and doers of the act of worship with reference to the One Almighty Allah and include a continuity, determination and resolution to keep on doing that act of worship.