002:009

The Holy Qor-aan                                                                                                                002-009

.

وَمِنَ النَّاسِ مَنۡ يَّقُوۡلُ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَبِالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ وَمَا هُمۡ بِمُؤۡمِنِيۡنَ‌ۘ

.

Wa-may-nun-naa-say-mun-ya-qoo-lo                                                                                                  Aa-mun-naa-bil-laa-hay-wa-bil-yao-mil-aa-khay-ray-                                                              Wa-maa-hoom-bay-mo-may-nee-n.

.

And among the people are who say,                                                                                       “We have believed in Allah and the Hereafter.”                                                                     And really they are not with the believers.

 

  • وَ — Wa — And (= Conj., Connects words, phrases or clauses; also; but; additionally; though; when; while; yet; whereupon)
  • مِنَ — May-na…(un) — Among (= From the class, category, count, kind, persons or out of)
  • النَّاسِ — Naa-say — The people (= Folks; human beings; mankind)
  • مَنۡ — Mun — Who (= Anyone; whoever; whosoever)
  • يَّقُوۡلُ —  Ya-qoo-lo — Say (= Announce; broadcast; convey; declare; profess; state)
  • اٰمَنَّا — Aa-mun-na — We believed (= v., past., pl., 1st person. We have sincerely believed in the Holy Qor-aan, accepted Islam and turned Moslem. For more meanings see Commentary Believe and Disbelieve)
  • بِ — B…(il) — In (= This word in Arabic literally means ‘with’. Sometimes its English ‘in’ is equally accurate, especially when used with Allah’s name, as is the case here)
  • اللّٰهِ — (L)aa-hay — Allah — (= The Almighty God; The only One worthy of worship)
  • وَ — Wa — And (= Conj., Connects words, phrases or clauses; also; but; additionally; though; when; while; yet; whereupon)
  • بِ — B…(il) — In (= This word in Arabic literally means ‘with’. Sometimes its English translation as ‘in’ is also accurate as is here)
  • الۡيَوۡمِ — Yao-m…(il) — Day (= End of a period, term or time; juncture)
  • الۡاٰخِرِ‌ — Aa-khay-ray — The Hereafter (= Coming; last; later; Judgment Day; Resurrection)
  • وَ — Wa — And (= Conj., Connects words, phrases. See  وَ   above)
  • مَاۤ — Maa — Not at all (= Absolutely not; no; never)
  • هُمۡ — Hoom — They (= pro., pl., m.,  3rd person. Refers to the people)
  • بِ — Bay — With (= This word in Arabic literally means ‘with’)
  • مُّؤۡمِنِيۡنَ — Mo-may-neen — Believers (= n. The Faithful who have believed in the Holy Qor-aan, The Islaam and become Moslems. See  اٰمَنَّا above)

This entry was posted in Commands - Humanism, One God with 99 names, Prophets, Historical Accounts, Qor-aan's Translation - verse # and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply