1111111

Holy Qor-aan                                                                                                                            004:076

وَمَا لَـكُمۡ لَا تُقَاتِلُوۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَالۡمُسۡتَضۡعَفِيۡنَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَآءِ وَالۡوِلۡدَانِ الَّذِيۡنَ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَاۤ اَخۡرِجۡنَا مِنۡ هٰذِهِ الۡـقَرۡيَةِ الظَّالِمِ اَهۡلُهَا‌ ۚ وَاجۡعَلْ لَّـنَا مِنۡ لَّدُنۡكَ وَلِيًّا ۙۚ وَّاجۡعَلْ لَّـنَا مِنۡ لَّدُنۡكَ نَصِيۡرًا ؕ‏

Wa-maa-la-koom-laa-to-qua-te-loo-na-fee-sa-bee-lil-aa-he-wul-moos-tudz-e-fee-na-me-nur-re-jaa-lay-wun-ne-saa-e-wul-wil-daa-nil-la-zee-na-ya-quoo-loo-na–Rub-ba-naa-ukh-rij-naa-min-haa-ze-hil-qur-ya-tiz-zaa-le-may-ah-lo-haa-wuj-ul-naa-min-la-doon-ka-na-wa-ley-yun–wuj-ul-naa-min-la-doon-ka-na-see-raa

And what reason you have not to fight in the cause of Allah and the week  from among the men, women and children who seek help and pray, “God of us all! please take us out of this town of which the residents are oppressors. And set up for us a sincere friend from only You.  And set up for us a helper from only You(= Please God send us a real friend and a true helper from your own self.)

  • وَ Wa                            And                 (= Additionally; also; although; but; in addition to; while; yet)
  • مَاۤ          Maa                What reason  (= Excuse or justification is there not to fight)
  • لّ          La                    With                (= For)
  • کُمۡ         Koom              You                  (= Pronoun refers to ‘all you men and women, both genders’)
  • لَا          Laa                  Not                  (= Absolute denial; never; not at all; total negation)
  • تُقَـٰتِلُونَ    Toquate-loona You strive    (= v., 1- Act in self-defense; attack; fight; fight back; oppose; push back; retaliate; struggle. 2- Battle; combat; war. For more meanings see 002:073)
  • فِىۡ         Fee                  In / for           (= Concerning; during; for the sake of; in re; in reference to; regarding; relative to)
  • سَبِيۡلِ      Sa-beel           Cause              (= Line; path; road; way; for the sake of)
  • اللّٰهِ‌        Alla-hay         Allah                (= The Almighty God; The only One worthy of worship)
  • وَW…(ul)           And                  (= Additionally; also; although; but; in addition to; while; yet)
  • ٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ Mos-tudz-e-fee-na  Week seeking help (= Feeble, helpless, maltreated, oppressed, persecuted or week in their familial, physical and fiscal affairs and asking for, aspiring, begging, insinuating, needing or wanting help)
  • مِنَ         Me-n…(ur)      From              (= From the class, category or count of; out of)
  • ٱلرِّجَالِ    Re-jaa-lay        Men               (= Male among the human beings)
  • وَW…(un)           And                (= Additionally; also; although; but; in addition to; while; yet)
  • ٱلنِّسَآءِ     Ne-saa-e          Women          (= Female among the human beings)
  • وَW…(ul)              And               (= Additionally; also; although; but; in addition to; while; yet)
  • ٱلۡوِلۡدَٲنِ    Wil-daa-nay    Children         (= Children among the human beings)
  • ٱلَّذِينَ      Ula-zee-na       Who                (= Reference is to all those, masculine gender’)
  • يَقُولُونَ    Ya-qoo-loona  Say                  (= Beseech; cry for help; implore; invoke; pray; request)
  • رَبّ       Rub-ba           God Provident (= The Almighty Allah who provides all things for all people; Creator; Lord; Guardian; Master; Provider; One Who sustains)
  • نَآ          Naa                  Us                     (= Pronounce refers to ‘us all’, both genders)
  • أَخۡرِجۡ     Ukh-rij            Take out          (= Deliver out; drive out; exit; pull out; rescue; save)
  • نَآ          Naa                  Us                     (= Pronounce refers to ‘us all’, both genders)
  • مِنۡۢ         Min                 From among   (= From the class, category or count of; out of)
  • هَـٰذِهِ       Haa-ze-h..(il)  This                 (= Right where we are at this time)
  • ٱلۡقَرۡيَةِ     Qur-ya-t-(iz)  Town               (= City; habitat; hamlet; territory; township; village)
  • ٱلظَّالِمِ     Zaa-le-may     Oppressors     (= Cruel; unfair; unjust; wrongdoers; wrongdoing)
  • أَهۡلُ        Ah-lo               Residents        (= Citizens; dwellers; families; inhabitants; masters; occupants; occupiers; owners; people; populace; population)
  • هَا         Haa                  Its                     (= Refers to the object mentioned previously, i.e., Towns)
  • وَW…(uj)           And                    (= Additionally; also; although; but; in addition to; while; yet)
  • ٱجۡعَل      Uj-ul               Set up               (= Appoint; depute; give; grant; make; raise; send; send forth)
  • لّ          La                   For                     (= For the benefit, purpose or reason; with intent to or object of
  • نَآ          Naa                 Us                      (= Pronounce refers to ‘us all’, both genders)
  • مِنۡۢ        Min                 From                 (= From the class, category or count of; out of)
  • لَّدُن       La-doon          Only                  (= 1- Exclusively; solely. 2- Presence; power; stock)
  • كَ          Ka                   You                    (= Refers to Allah Almighty, as male, single, in second person)
  • وَلِيًّ۬ا        Wa-lee-yun   Sincere friend  (= sing., Aide; helper; guardian; patron; protective friend; protector; true well-wisher who heed to one in need; supporter)
  • وَW…(uj)          And                   (= Additionally; also; although; but; in addition to; while; yet)
  • ٱجۡعَل      Uj-ul               Set up               (= Appoint; depute; give; grant; make; raise; send)
  • لّ          La                    For                     (= For the benefit, purpose or reason; with intent to or object of
  • نَآ          Naa                  Us                      (= Pronounce refers to ‘us all’, both genders)
  • مِنۡۢ         Min                  From                (= From the class, category or count of; out of)
  • لَّدُن        La-doon           Only                 (= 1- Exclusively; solely. 2- Presence; power; stock)
  • كَ          Ka                   You                    (= Refers to Allah Almighty, as male, single, in second person)
  • نَصِيرًا    Na-see-raa       Helper             (= Rescuer; savior; succor)
This entry was posted in Qor-aan's Translation - verse # and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply