002:001 & 002

Soo-ra-tool-Ba-qa-rauh                               Chapter # 002                                  سُوۡرَةُ البَقَرَة

Verses of the Holy Qor-aan are quoted on this site with a 6-digit number; the first three digits tell of Soorah (Chapter) and the last three tell of verse. Numbering includes بِسۡمِ اللهِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِيۡمِ‏‏ as verse #1 in every Soorah except Soorah #9. The phonetic transliteration in English is based upon words commonly pronounced like bat, cat, sat → fate, gate, hate → bait, trait → bay, nay, say → be, he, she → pet, pet, wet → bit, fit, sit → cot, dot, rot → boot, hoot, root → bout, rout → but, cut, hut, rut. An Arabic word with the vowel Fatah is best shown with a ‘u’ as in cut, rut, hut, but letter ‘a’ is often placed before ‘u’ to make it doubly sure that it is read as in cause, pause and clause and not with the sound of  ‘oo’ as in hoot, root, shoot or put. All Arabic words are translated in American English and are followed by alternates which other   translators have used.

(===)

The Holy Qor-aan                                         002:001                                       ○ بِسۡمِ اللهِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِيۡمِ‏‏

                                Bay  iss-may  il-laa-hay  ir-rah-maa-nay  ir-ra-hee-m                                                                     (= Bis-mil  laa-hir  rah-maa-nir  ra-hee-m)                                    

With the name of Allah, the most Beneficent, the most Merciful I begin.

(Beginning, commencing, starting)

  • بِ — Bay … (is) — With (= The best translation of the word بِ is ‘with’ but some  contexts may warrant its translation as ‘in’)
  • سۡمِ — Iss-may … (il) — The name of (= The way to be addressed or called)
  • اللهِ — Laa-hay … (ir) — Allah (= The Almighty God; the One Only worthy of worship)
  • الرَّحۡمٰنِ — Rah-maa-n … (ir) — The Most Beneficent (= adj., Compassionate. Gracious. None more  than Him benefits. As n: The One Who fully, totally and wholly benefits all, to the maximum without any  condition, limitation or restriction. The Greatest and Highest Benefactor Who wills goodness and mercy to all His creation. See Note 001:001)
  • الرَّحِيۡمِ — Ra-hee-m — The Most Merciful (= adj., Superlative form indicates the Greatest Merciful. Merciful Forever. The word floodlights that none more than Him shows kindness and mercy, continually and incessantly like perpetually coming ocean waves)

(====)

The Holy Qor-aan                                         002:002                                                          الٓمّؕ‏

Alif. Laam. Meem

I am Allah.  I am Allah. I know all (I know the best).

  • ا — Alif — Abbreviation (one of the Haroof-e-Mo-qaut-tay-aat) for the word Allah
  • لٓ — Laam-meem  — Abbreviation (one of the Haroof-e-Mo-qaut-tay-aat) for the word Aa-lum that means“I know all”.
  • مّ — Meem  — Abbreviation (one of the Haroof-e-Mo-a-tay-aat) for the word Au-lum that means “I Know the best”

* Note 002:002. The translations differ as to the meanings of the three alphabets used as the verses 002:002, 003:002, 029:002, 030:002, 031-002 and 032:002. The allegation that they were the initials of the scribes who wrote them is downright preposterous for insinuating that human hands had contributed to what God Almighty had revealed to the Holy Prophet s.a.w.

This entry was posted in One God with 99 names, Qor-aan. Prayers in, Qor-aan's Translation - verse # and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply