Phrase O-laa-aiy-ka aus-haa-bo ol-jaun-nah … They are people of Paradise

Phrase O-laa-aiy-ka  aus-haa-bo  ol-jaun-nah … They are people of Paradise 

 

اُولٰۤٮِٕكَ اَصۡحٰبُ الۡجَـنَّةِ‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏

O-laa-aiy-ka  us-haa-bo  ol-jaun-Na-tay  hoom  fee  haa  khaa-lay-doo-n

All are the people of Paradise. They are dwellers in it.

  • اُولٰٓٮِٕكَ — Olaa-aiy-ka — All of them (= Aforesaid facts, persons or things. Here the reference is to aforesaid folks, people, sinners and wrong doers)
  • اَصۡحٰب — Aus-haa-bo … (ol) — People (= n., pl., This one word has many shades of meanings.   With closeness as an element … Associates; companions; families; fellows; folks; friends; heirs; people; populace; population.  With residence as an element … citizens; denizens; dwellers; guests; inmates; inhabitants; invitees; live ins; natives; residents; stayers; visitors.  With control as an element … army; controllers; fighters; masters; occupants;  occupiers; owners; possessors; soldiers)
  • الۡجَـنَّةَ — Jaun-na-tay — The Paradise (= n., s., Big grove; Coppice. Thicket. Garden of ultimate and everlasting beauty and greenery. Place of immense beauty, peace and tranquility which is beyond human comprehension. The Heavens. The Orchard. Generally the ‘location on very fertile ground’ is added into the extrapolations of this word)
  • هُمۡ‌ — Hoom — They (= pro., pl., m., 3rd person. Refers to aforesaid inmates)
  • فِىۡ — Fee — In (= Contained in or amidst a duration, event, time, place, period, thing or situation; inside)
  • هَا — Haa — It (= pro., s., f., 3rd person., Refers to the Hell-Fire)
  • خٰلِدُوۡنَ — Khaa-lay-doo-n — Dwellers (= n., pl., Those abiding, living, staying or residing for a time unspecified as in a hospital or rest house. To add words like everlastingly, for ever after, permanently and perpetually is inappropriate for those who will go to hell. Adding such a qualification is appropriate only for the residents of Paradise. See Note 002:040)

 

The following verses have the above phrase. Such repetition emphasizes the primary message. The remaining words reiterate the message even with a change in surrounding circumstances. This technique highlights the importance of primary message.

 

They are the People of Paradise. They are dwellers in it.                                    002:083: Who disbelieved and practiced virtuous deeds  “ “.                                                      007:043: Who disbelieved and practiced virtuous deeds ” “.

This entry was posted in One God with 99 names. Bookmark the permalink.

Leave a Reply