Holy Qor-aan 002:025
فَاِنۡ لَّمۡ تَفۡعَلُوۡا وَلَنۡ تَفۡعَلُوۡا فَاتَّقُوۡا النَّارَ الَّتِىۡ وَقُوۡدُهَا النَّاسُ وَالۡحِجَارَةُ ۖۚ اُعِدَّتۡ لِلۡكٰفِرِيۡنَ
Fa-in-lum-tuf-aloo-wa-lun-tuf-aloo Fut-ta-qoo-naa-rul-la-tee-wo-qoo-do-hun Naa-so-wul-hay-jaa-ra-to–o-id-dut-lil-kaa-fay-ree-n.
Then if you cannot do and you can’t ever do that Then fear the fire of which the fuel is The people and stones – prepared for the disbelievers.
- فَ — Fa — Then (= Consequently; as a result; so; thereafter; therefore; yet)
- اِنِ — In — Whether (= If; if situation arises; in case; under the circumstances)
- لَمۡ — Lum — Not (= Never; no, not at all)
- تَفۡعَلُوۡا — Tuf-a-loo — You can do (= Able to do; act; deliver; perform)
- وَ — Wa — And (= Conjunction that connects words, phrases or clauses; also;
additionally; in addition to) - لَن — Lun — Never (= Absolute denial; no; not; not at all; total negation)
- تَفۡعَلُوۡا — Tuf-a-loo — You can do (= Able to do; act; deliver; perform)
- فَ — Fu…(t) — Then (= Consequently; as a result; so; thereafter; therefore; yet)
- اتَّقُوۡا — Ta-qoo…(n) — Fear (= Beware; be warned; guard against)
- النَّارَ — Naa-ra…(ul) — The Fire (= Hell; purgatory; also, anger, punishment or wrath of Allah. Literally, the source for light and heat)
- الَّتِىۡ — Ul-la-tee — Which (= s., f., in 3rd person. Ref is to the ‘ Fire’)
- وَقُوۡد — Wo-qoo-do — Fuel (= Material like oil or wood burnt to produce heat or light; material promoting combustion of fire)
- هَا — Haa…(un) — It (= pro., s., f., 3rd person. Refers to the aforesaid fire)
- النَّاسُ — Naa-so — The people (= Folks; human beings; mankind; nations. a/t/a those who are deviating from the path of the truth)
- وَ — Wa…(ul) — And (= Conjunction that connects words, phrases or clauses; also; additionally; in addition to)
- الۡحِجَارَةُ — Hay-jaa-ra-to — Stones (= Rocks)
- اُعِدَّتۡ — O-id-dut — Prepared (= Got ready)
- لِ — L…(il) — For ( = Because of; due to; for the benefit, purpose or reason; on account of; so that; towards; with intent / object of )
- الۡكٰفِرِيۡنَ — Kaa-fay-ree-n — The ungrateful (= n., pl., 1. Non-appreciating; thankless; unappreciative; who abuse, misuse, refuse, fail to use, or gratefully acknowledge and utilize any of the many God-given blessings, gifts, opportunities or talents provided to them. 2. Deniers; disbelievers; faithless; heretics, infidels; non-believers; rejecters of the Faith; resistors to God; unbelievers. Also, some translators have limited this word to only mean those who deny, disbelieve, refuse or reject the Faith of Islam, belief in Allah, believe the Holy Qor-aan, and be Moslems, as used among others in this verse and 002:099, 002:251, 002:287, 003:033, 003:101, 003:132)